Barobax é uma banda underground formada por Khashayar, Keivan e Hamid, 3 rapazes de Teerã. Apesar de terem suas músicas censuradas no Irã, o trio tem sucesso garantido na internet e em emissoras iranianas de outros países. O nome da banda é tirado de uma gíria dos bairros do Norte do Teerã, bar o bacheh, que significa algo como "moleques" ou "manos". Neste video engraçadíssimo, os rapazes tentam conquistar uma certa "senhorita Susan" ...
Letra | Tradução
Susan Khanoom | Senhorita Susan
khoshkel khanoom, abroo kamoon, cheshm asalee, soosan khanoom | Bela senhorita, lindas sombrancelhas, olhos de avelã, senhorita Susan
khoshkel khanoom, abroo kamoon, cheshm asalee, soosan khanoom | Bela senhorita, lindas sombrancelhas, olhos de avelã, senhorita Susan
meekhom beeyam dare khoonatoon, | Eu quero ir até a sua casa
meekhom beeyam dare khoonatoon, | Eu quero ir até a sua casa
(nemeekhod beeyaye)
| (Não quero que você vá)
harf bezanam ba babatoon,
| E falar com o seu pai
(vaye nemeekhod agha)
| (Ah, não faça isso moço!)
meekhom beeyam dare khoonatoon, | Eu quero ir até a sua casa
harf bezanam ba babatoon, | E falar com o seu pai
begam shodam asheghe dokhateretoon, | e dizer a ele que estou apaixonado por sua filha!
meekhom besham man doomaadetoon | e quero ser o seu genro
REFRÃO:
baba meekhom beeyam khaastegaari, | Vamos, eu quero te pedir em casamento,
nagoo na, nagoo nemeeshe, | Não diga não,
een ghalbe man aasheghe taaze ashegh taram meeshe | Meu coração te ama e irá te amar ainda mais
khoshkel khanoom, abroo kamoon, cheshm asalee, soosan khanoom, | Bela senhorita, lindas sombrancelhas, olhos de avelã, senhorita Susan
meekhom beeyam dare khoonatoon, | Eu quero ir até a sua casa
harf bezanam ba babatoon, | E falar com o seu pai
begam shodam asheghe dokhateretoon, | e dizer a ele que estou apaixonado por sua filha!
meekhom besham man doomaadetoon | e quero ser o seu genro
meesham fadaat, | Eu vou morrer por você,
aasheghe cheshat, | e me apaixonar por seus olhos,
meerazam be paat, | e te darei,
to harchi meekhaye. | o que você quiser
hala name name, beeya too baghalam, | Agora venha, devagarzinho para os meus braços,
soosan khanoom areh toyee taaje saram, | senhorita Susan, sim, você é tão importante para mim
vay name name, beeya too baghalam, | oh, agora venha, devagarzinho para os meus braços,
soosan khanoom areh toyee taaje saram | senhorita Susan, sim, você é tão importante para mim
meegam boos bokon azam, | Eu disse: beije-me Azam
migi esman soosaneh na azam, | você disse: meu nome é Susan, não Azam,
hala soosane soosane soozane moozane, | Não importa se é Susan, Susan, Suzan ou Muzan,
hari baashe soosan bashe | seja o que for, que seja Susan!
soosan kahnoom ye doone bashe | senhorita Susan é imcomparável
kafshaye sefeedeh paashe | ela usa saltos brancos
be chi meenazi bia peeshe ma | por que você é tão orgulhosa?
begardim too naseradishna | chega mais perto do seu Naser
een hame oh yekish ma | eu podia ser como os outros
beeya besheem sedish ma | e podia colar em você
shabee miyam dame dare khoone | Uma noite eu irei até a sua casa
meedozdametmeebaramet zane khoone beshi | vou te sequestrar e torná-la minha esposa
sare do sal ra bendaazim | em dois anos
ye nakhzane gondeye jooje keshi | nós teremos um monte de filhos
daamane kootah baram meepooshi | e você vai usar saia curta para mim
manam shalvaare gol goliye keshi | e eu vou usar um pijama colorido
nagoo nemeeshe | Não diga não
(na nemeeshe) | (Não quero!)
nagoo nemeekhaye | Não diga que não
(na nemeekham) | (Não quero!)
nagoo nemeeshe | Não diga não
(na nemeeshe) | (Não quero!)
nagoo nemeekhaye | Não diga que não
(na nemeekhaaaaaaaaaaaaam) | (Não querooooooooooooo!)
Fonte: AllTheLyrics
Top, muto bom o som dos caras, e obrigado por mostrar a tradução, na real nem sabia de onde os caras eram kkkk
ResponderExcluirSó sabia que era Árabe kkkk
Olá Rodriigo! Muito obrigada por visitar o blog, mas corrigindo: os rapazes do Barobax não são árabes e sim iranianos! Os iranianos falam a língua persa, ok?
ExcluirEsse som é legal.....tente colocar mais músicas deles....amei
ResponderExcluirEu estava procurando pelo significado do nome Kashayar e vim parar aqui kkkk Muito daora!
ResponderExcluirOi Flávia! Coloquei o significado do nome Khashayar no post: "Nomes Persas e seus Significados"! ;)
Excluir