Siavash Ghomayshi - Parvaz

16/12/2012

Parvaaz, significa "vôo" em persa, e a mais nova música do astro Siavash Ghomayshi, com este belo videoclipe em uma fantástica animação gráfica.




من و تو دو تا پرنده تو قفس زندونی بودیم
Man o to do taa parandeh to qafas zenduni budim
جای پر زدن نداشتیم ولی آسمونی بودیم
jaaye parzadan nadaashtim vali aasemuni budim

ابر و بارونو میدیدیم اما دنیامون قفس بود
aabru baarunu mididim amaa donyaamun qafas bud
چشم به دوردستا نداشتیم همینم واسه ما بس بود
cheshm beh dur dastaa nadaashtim haminam vaaseh maa bas bud

اما یک روز اونایی که ما رو با هم دوست نداشتن
Aamaa yek ruz unaany keh maa ru baa ham dust nadaashtan
تو رو پر دادن و جاتم یه دونه آینه گذاشتن
to ro par daadan u jaatam yeh duneh aayneh gozaashtan 

منِ خوش باور ساده فکر میکردم روبرومی
man khush paavar saadeh fikr mikardam ru berumy
گاهی اشتباه میکردم من کدومم تو کدومی!
gaahy ashtebaah mikardam man kodumam to kodumy
با تو زندگی میکردم قفس تنگ و سیاهو
baa to zendegy mikardam qafase tang o syaahu
عشق تو از خاطرم برد عشق پر زدن تا ماهُ
eshqe to az  khaateram bord eshqe par zadan taa maaho

اما یک روز بادِ وحشی رویاهامو با خودش برد
aamaa yek ruz baade evahshy ruyaahaamu baa khurdesh bard
قفس افتاد و شکستُ آینه افتاد و تَرَک خورد
qafas aaftaad o shekasto aayneh aaftaad o tarak khord
تازه فهمیدم دروغ بود دنیایی که ساخته بودم
taazeh fahmidam dorugh bud donyaayi ke saakhte budam
دردم از اینه که عمری خودمو نشناخته بودم
dardam azyneh ke omry khodamu nashnaakhteh budam

تو تو آسمونا بودی با پرنده های آزاد
to to aasemunaa budy baa parandeh haaye aazaad
منِ تن خسته رو حتی یکدفعه یادت نیفتاد
mane tan khaste ro hato yekdafe'h yaadet nyaftaad
حالا این قفس شکسته راهِ آسمون شده باز
haalaa ayn qafas shekasteh raahe aasemun shodeh baaz
اما تو قفس نشستم دیگه یادم رفته پرواز
aamaa to qafas neshastam digeh yaadam rafteh parvaaz

Letra em persa do site: IranSong

Nenhum comentário:

Postar um comentário